Смертельный танец - Страница 7


К оглавлению

7

Да? – сказала я.

Это Эдуард.

Как ты узнал этот номер?

Он ответил не сразу.

Проще простого.

А зачем ты за мной охотишься, Эдуард? Что случилось?

Забавный подбор слов.

О чем это ты?

Мне только что предложили контракт на твою жизнь – за столько денег, что они стоят моего времени.

Настала моя очередь помолчать.

Ты его принял?

А стал бы я звонить, если бы принял?

Может быть, – ответила я.

Он рассмеялся.

Верно, но я не собираюсь его принимать.

А почему?

Дружба.

Придумай что-нибудь другое.

Я думаю, что, защищая тебя, убью больше народу. А если я возьмусь за этот контракт, убивать придется только тебя.

Утешает. Ты сказал – «защищая»?

Завтра буду в городе.

Ты настолько уверен, что кто-то этот контракт примет?

Меньше чем за сто кусков я даже к двери не подойду, Анита. Кто-то возьмется за работу, и кто-то вполне умелый. Не такой, как я, но умелый.

Какие-нибудь советы до того, как ты тут появишься?

Я еще не дал ответа. Это их задержит. Когда я скажу «нет», найти другого исполнителя времени не займет. В эту ночь тебе ничего не грозит. Радуйся своим выходным.

Откуда ты знаешь, что у меня выходные?

Крейг – очень словоохотливый секретарь. Очень предупредительный.

Придется с ним насчет этого поговорить.

Поговори.

Ты уверен, что сегодня ночью киллера в городе не будет?

Ни в чем нельзя быть уверенным в этой жизни, но я был бы недоволен, если бы клиент попытался нанять меня и отдал работу кому-то другому.

И много клиентов ты потерял от собственной руки?

Без комментариев.

Итак, у меня последняя безопасная ночь, – вздохнула я.

Вероятно, но все равно будь осторожна.

А кто поставил на меня контракт?

Не знаю, – ответил Эдуард.

Как это – не знаешь? Ты же должен знать, чтобы получить плату.

Я почти всегда работаю через посредников. Снижает шансы, что очередной клиент окажется копом.

А как ты находишь заблудшего клиента, если он этого заслужит?

Нахожу, но на это нужно время, Анита, а если у тебя хвосте сидит по-настоящему профессиональный киллер, то именно его у тебя и нет.

Как это утешает.

Я не собирался утешать, – сказал Эдуард. – Ты знаешь кого-нибудь, кто настолько тебя ненавидит и имеет такие деньги?

Я минуту подумала.

Нет. Почти все, кто подходит под эти признаки, уже мертвы.

Хороший враг – мертвый враг?

Ага.

Дошли до меня слухи, что ты встречаешься с Мастером города. Это правда?

Я замялась. Оказывается, я стесняюсь признать это перед Эдуардом.

Да, правда.

Мне надо было услышать из твоих уст. – Я почти видела, как он покачивает головой. – Черт побери, Анита, ты же знаешь лучше всякого другого, что это значит.

Знаю.

А Ричарду ты дала отставку?

Нет.

И с каким монстром ты сегодня, с кровососом или сыроядцем?

Не твое собачье дело, – ответила я.

Отлично. Выбирай себе сегодня монстров по вкусу, Анита, и развлекайся. Завтра начнем пытаться выжить.

Он повесил трубку. Будь это кто другой, я бы сказала, что он сердится на меня за то, что я встречаюсь с вампиром. Нет, не сердится – разочарован. Это более точное слово.

Я тоже повесила трубку и несколько минут посидела, переваривая новости. Кто-то меня хочет убить. Ничего нового, но этот кто-то нанимает специалиста. Это было ново – никогда еще на меня не охотился профессионал. Я ждала, что меня охватит страх, но страха не было. Хотя, может, в каком-то смысле я и испугалась, но не так, как надо бы. Не в том дело, что я не верила, будто такое может случиться, – верила. И не в том, что за последний год со мной случилось столько такого, что я уже не могла бурно реагировать. Выскочи сейчас из шкафа убийца и начни стрелять, я бы с ним разобралась. Может быть, потом у меня и случился бы нервный приступ, хотя последнее время они у меня очень редки. Я частично очерствела, как боевой ветеран. Когда приходится воспринимать слишком много, человек просто перестает воспринимать. Я почти желала вот прямо сейчас испугаться. Страх сохраняет жизнь, безразличие – нет.

Где-то к завтрашнему дню кто-то внесет мое имя в список текущих дел. Забрать шмотки из химчистки, купить продукты, убить Аниту Блейк.

3

Вернувшись в гостиную, я встретилась взглядом с Ричардом. Я уже вроде бы готова ехать домой. Почему-то знание, что убийца рядом – или скоро будет рядом, – снизило очарование вечера.

Что случилось? – спросил Ричард.

Ничего, – ответила я. Знаю, знаю, я должна была ему сказать, но как сказать своему милому, что тебя пытаются убить? Уж точно не в гостиной, полной народу. Может, в машине.

Да нет, случилось. У тебя между бровями напряглась кожа, как бывает, когда ты стараешься не хмуриться.

Ничего не напряглась.

Он погладил меня пальцем между глаз:

Напряглась, напряглась.

Нет, я говорю! – окрысилась я.

А вот теперь ты хмуришься, – улыбнулся он и тут же посерьезнел. – Так что случилось?

Я вздохнула, шагнула к нему ближе – не ради нежных чувств, ради уединения. У вампиров невероятно острый слух, а я не хотела, чтобы Роберт знал. Он тут же проболтается Жан-Клоду. Если я захочу, чтобы Жан-Клод знал, я ему сама скажу.

Звонил Эдуард.

И что он хочет? – Ричард теперь тоже хмурился.

Кто-то пытался его нанять убить меня.

На лице Ричарда изобразилось такое ошеломленное удивление, что трудно описать. Хорошо, что он стоял спиной к остальным гостям. Он закрыл рот, снова открыл и только после этого смог произнести:

Я бы сказал: «ты шутишь», только я знаю, что ты серьезно. Какие могут быть у кого бы то ни было причины хотеть твоей смерти?

Полно есть народу, Ричард, которые хотели бы видеть меня мертвой, но ни у кого из них нет таких денег, которые поставлены на этот контракт.

7